ラベル Croatian の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Croatian の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

20140606

セルビア語とモンテネグロ語とボスニア語とクロアチア語と

completeSerbian

突然ですが、モンテネグロ語/人を英語で言うと、Montenegrin。もんてねぐりん!

DMM英会話にはバルカン半島からの先生が数多くいます。これまでも時々ウケ狙いで「私は○○語(※)が少しわかります」(※○○語部分はセルビア語、モンテネグロ語、ボスニア語、クロアチア語などと先生の国籍によって臨機応変に)と拙いながらも現地語で自己紹介したりしていたのですが、あまりにも皆さんが盛大に褒めてくれるので急にやる気になって衝動買いしてしまった Teach Yourself COMPLETE SERBIAN。今日届いてウキウキです。数年前に買った同シリーズのCOMPLETE CROATIANがまだ半分も終わっていないのに。
ちなみに、セルビア語、モンテネグロ語、ボスニア語、クロアチア語と、名前は異なりますが中身は方言程度の差です。なので別にクロアチア語のテキストを使ってもいいのですが、やはりデリケートな歴史(この辺りも先生によって温度差が)の上に成り立っているものなので、あまり無邪気に「ぜんぶおんなじ言語だね!一挙四得!」なんて外国人の私が言うのもなーと思った次第です。一番人数が多いのはセルビア人の先生だし。それと、キリル文字表記に早いうちから慣れた方がいいとアドバイスをいただいたので。確かに。
これから時々、この2冊を駆使して各国の先生方にご指南いただこうと思います。楽しみ。
英語はいったいどうしたんだと自分でも思いますが、一応ちゃんとレッスン受けてます。フリートークに逃げてばかりですが。全然前に進んでる気がしない。

バルカン諸国の洪水被害からの1日も早い復興をお祈りしつつ。
Želim im svu sreću.(ちょっと自信なし)

[追記]結局このTeach Yourself COMPLETE SERBIAN、自分でも情けないですがお蔵入りしてます。分厚いし中身もぎっしりだしで一見良さそうなのにものすごく見難いし、音声ファイルも細かく分かれていなくてとても使い辛いのです(ちまちまAudacityで分割していましたが、力尽きました)。ほんとにやる気があればそんなこと言ってる場合じゃないんですけどね。ははは。

20131208

クロアチア語 [Cafetalkモニターレッスン #08]

やっとCafetalkモニターレッスンも最終回に辿り着けました。何度も言いますが、締め切り過ぎてます。ほんとにどうもすみません。
締めくくりとなるのはクロアチア語。Kresimir先生の「Croatian language lessons」です。Kresimir先生、つい最近こちらでインタビューされていたのでご存知の方も多いかもしれません。先日の日本旅行の感想を尋ねると、“日本人は親切だった!”とほめてくれましたよ。ちなみに今回のモニターレッスン中、唯一予備知識があったのがこのクロアチア語なので基礎は楽勝!つかみはOK!のはずだったのですが、もちろんそうは問屋が卸しませんでした。数回このレッスンを受講したので、まとめてレビューします。



● 発音
はじめてのレッスン前、先生が送ってくれたのはクロアチア語のアルファベット表〈ABECEDA〉(アベツェダ)と、それぞれの文字の詳しい説明と発音例の書かれたテキストのコピー。実は私、これまで独学でクロアチア語を(時々)勉強してきましたが、実際に喋ったことはほとんどありません。クロアチア周辺を旅行した時はまだ学習を始めたばかりだったので簡単な挨拶や数字ぐらいしか口にしていないし、ネットでネイティブの人たちに教えてもらったのはライティングばかりだし。参考書冒頭の発音に関するページも読み飛ばしてました。しかし内心、“まったくの初心者って訳じゃないし、もしかしたらいきなり発音をほめられるかも。うふふふふ”などと甘い考えでレッスンに臨んだことを白状しておきます。その結果、開始数分後に自信満々で口にした“Hvala!(フヴァラ:thank you)”を“えっ? 何?”と聞き返されました。まさかこんな短い、初歩中の初歩の単語が通じないなんて。やはり早くから人に発音をチェックしてもらうのは大事だなぁとしみじみ思った瞬間でした。

クロアチア語の音は、čćđ、また lj nj など文字単位で見ると難しそうなものもありますが、とりあえず綴りは見たまんま発音すればいいというのがなんといってもうれしいポイント(本格的にやろうと思えば音の高低など気をつけるべき点は多々あるらしいですがそんなのは当分先の話)。とはいえこれまで我流で読んでいたため、1つずつ先生の後を追ってじっくり練習しました。どうやら私は trg(square, marketplace)のような子音の連続する音が好きらしいとこの時はじめて気付いたり。また、この練習中、“私、今、生クロアチア語聞いてるよ!”と密かに興奮していたことも白状しておきます。※レッスンは英語で行われます。

● 教材
レッスン内容は、ダイアローグの読み上げ練習、単語の意味の確認がメインです。先生曰く“クロアチア語は複雑なので一度にいろんなことをやりすぎず少しずつ教えたい”(私の意訳)とのことで、確かに今のとこそんなに難しい文法などは習っていません。なのでクロアチア語に触れるのがまったく初めてで何のテキストも持っていないという人でも安心してついて行けると思いますよ。私としてはもう少しガンガン進んでくれても構わないのですが、なにしろ基礎さえおぼつかないのでおとなしく一からやり直してます。
上記発音関連教材以外でこれまで送ってもらったダイアローグ各種の内容は、

DOBRO JUTRO  Good morning  家族の朝のあいさつ
ŠTO RADITE?  What are you doing?  昼、子どもたちがクロアチア語を勉強している
GOVORITE LI HRVATSKI?  Do you speak Croatian?  子どもたちがクロアチア語を披露する
DOLAZAK U ZAGREB  Arrival in Zagreb  ザグレブに着いた一家が迎えに来た人に自己紹介
U HOTELU  In the hotel  舞台はホテルだけど初対面のビジネスマン同士の挨拶と自己紹介

と、こんな感じでした。また、私がクロアチアで買ってきたものの1ページも開くことなく放置していた初心者向け(そのタイトルももろ Hrvatski za početnike : Croatian for beginners、ただしすべてクロアチア語表記)の教材のコピーを先生に送ってレッスンしてもらったこともありました。その中のキャラクター(→)を“先生に似てますね”と言うとあまりご満足いただけなかったようです。一応テキスト内ではハンサムという設定なのに。



とても穏やかで笑いの沸点も低そうなKresimir先生はグイグイ引っ張っていってくれるタイプではないかもしれませんが、“ストレスを感じることなくクロアチア語を学んでほしい”という気持ちが伝わってきますよ。大きな声では言えないのですが、私は特に思い入れがあった訳でもなくたまたまクロアチア語を始めることになり、いまだに格変化どころか月の名前などの基本名詞さえ覚えていないなど「勉強している」とは言えないレベルな訳ですが、なんだかこの言語が性に合うのです。冠詞は無いし、主語を省略できるし、語順は割と自由だし、確かに語形変化はかなり複雑ですが一つひとつ理解していく過程がなかなか楽しい。記憶力が伴わないのが難点ですが。なので、詰め込み型ではなくゆったり学べるこんなクロアチア語レッスンもいいなぁ、と。これからも超スローペースでぼちぼち取り組んでいこうと思ってます。写真は2010年に購入した Teach Yourself Croatian です。使い込んでいる風に見えますが、まだ半分もこなせてません。

▶〈Cafetalk〉特集:クロアチア語で楽しもう!
〈Cafetalk〉カフェトーク受講体験モニター奮闘記!


言語 クロアチア語
レッスン名 Croatian language lessons
講師名 Kresimir 先生
時間/料金 60分/2,000ポイント
体験レッスン なし


2013120810

オンラインレッスンの予習・復習やSkypeのチャット内容、先生に送ってもらった各種ファイル(PDF、MP3 etc.)、レッスンで使用したWEBサイトのテキスト等は全部Evernoteに保存してます。2台のMac、iPhoneのどれからでもアクセスできて便利。ただファイルを先生に送らずにオンライン上で見てもらう場合はEvernoteよりもDropboxを使う場合が多いです。

20130811

オンライン英会話

かつて英語強化宣言をしてみたりもしましたが、怠け続けた挙げ句現地の知人とも深い会話は当然できず、もどかしさにお互いストレスが積もりまくってちょっと険悪になったりもしたという程度の私の英語力。そしてクロアチア語も時々思い出したように勉強を再開してみるもののすぐ投げ出して、2010年に買ったテキストは半分も進んでおらず限りなく入り口に近い初心者レベルをずっとうろうろしてます。いつまでたっても格変化どころか基本名詞さえ覚えられる気がしません。

そんな感じで持続力はまったく持ち合わせていないのですが、突然思い立って毎日1レッスン受けられるオンライン英会話を申し込んでしまいました。DMM英会話。数多の類似サービスからDMMを選んだ理由は、いろんな国出身の講師がいるから(そんなにたくさんのサイトを比較検討してないけど)。私は英語を仕事で使う予定もないし、緊張せずに会話できるようになりたい/通じればいい/でもあまりにもブロークンでは困る、という程度の考えなのでネイティブスピーカーかどうかは気にしてません。そもそも誰を選んでも私より当然私よりはるかに英語ができる訳だし、それに何より、いろいろな国の人から習った方がおもしろい話がたくさん聞けそうではないですか。これまで無料体験含め何度か東欧系の先生とフィリピン人の先生のレッスンを交互に受けてみましたが、今のところそんなに癖のある人にはあたっていません。でも、フィリピン人の先生は韓国や中国向けのオンライン英会話サービスの経験のある人が多いせいか、さすが励まし方が日本人のツボを心得ているというか、ほめ上手というか。ある程度英会話が苦にならなくなったらオンラインでクロアチア語のレッスンを受けてみたいものです。いつの話だ。

ちなみにオンライン英会話初体験は、半年前に受けたカランメソッド採用のフィリピン人講師系スクールのレッスン。「普通に英語を勉強するより4倍速く英語を習得できるって!?」と飛びついたはいいけれど、初めてのSkype、初めてのビデオチャット、そして乏しい英語力の三重苦で初回は散々な結果に。ほんとに私どうやって今まで海外旅行できていたんだろうと首をひねるレベル。そこで打ちのめされたまましばらく立ち直ることができず2回目を受けるに至らなかったのですが(2回分の無料レッスン付きだった)、自分でもよくまた再挑戦する気になったものだと思います。

20110710

u dobar sushi-restoran

photo-scaled-100021

U subotu sam išla s prijateljima u suši restoran.
Mislim da je suši najpoznatija japanska hrana u svijetu.
Volim suši, ali rijetko idem u restorane.
Kada želim jesti, kupim ga u samoposluzi.
Tamo ima dobra ribarnica koja prodje dobar sushi i košta jeftinije.
Da, sve je bilo super u suši restoranu.
Račun za večeru je bio... ne mogu reći cijenu, ali bila je užasno skupa!
Hoću opet ići tamo, pa mi se čini da trebam skupiti novac do iduće prilike.

20101122

20101107

Untitled


Jučer je bila subota. Uživala sam glazbeni događaj.

20100824

kuham rižu


Nemam apetita, ali kuham rižu. Jesti je živjeti - dobar izraz. Iako spavati je bolji nego jesti.

20100801

ぽこよにはまる

こんなはずじゃなかったよね…
と歌ったのはトシちゃんだったかマッチだったか、
とにかく仕事が片付きません。勉強も進みません。
しかし1日中Macの前に座っていることもあり、
ついついTwitterを何度もチェックしてしまいます。
企業人なら確実にクビになるレベル。

最近知った、スペイン発のCGアニメ ぽこよ POCOYO
元はYouTubeでクロアチア語の子供向け番組を探していて見つけたのですが、
日本語版も放映されているのですね。
WOWWOW未加入どころかテレビも無いので知りませんでした。
キャラクター物は特に好きではないのですが、
これにはやられました。かわいすぎる。動きが秀逸。
特にクロアチア語版の声が最高。
知っている単語が出てくると喜びも倍増です。
ぽこよが直立不動のまま前方にごろんごろんと転がる様を見て
「ああ、これが“萌え”というものか」と思ったのですが
ちょっと違いますかね。
そんな感じで最近は1日1ぽこよ。息抜きだらけの毎日です。


20100723

Ima bazena blizu mog stana

84fq

Ima bazena blizu mog stana. Djeca plivaju svaki dan. Lijepe su. 

20100616

iPhoneとWebとMacでクロアチア語

iPhone4、予約されましたか? 私はしました。都会は大変だったようですね。
3Gを発売日にあっけなく購入できた時も思いましたが、田舎住まいで本当によかった。

で、iPhoneといえば豊富なアプリの中には
クロアチア語の辞書もフレーズ集もあります。
Web上には無料のクロアチア語辞書がいくらでもありますが、
ずっとパソコンに向かっているのもしんどいし、
iPhoneでネットするのもしんどいしでついつい購入。
廉価なフレーズ集もあるけれど、選んだのは
Audio Collins Mini Gem English-Croatian & Croatian-English Dictionary。
辞書といっても、詳しい説明は無く対応単語が表示されるだけのタイプです。
いったいこの短期間にいくら費やしたのか一瞬おそろしくなりましたが、
さっさと忘れることにします。
サクサク動くし音声付だし(ネイティブスピーカーによる録音とありますが、
時々合成音っぽく聞こえるのは私の耳がクロアチア語に慣れていないからですかね?)、
ブックマーク&履歴機能はもちろん Random word や Word of the day などの
オマケも付いてやっぱり便利。

Audio Collins Mini Gem English-Croatian & Croatian-English Dictionary
Audio Collins Mini Gem English-Croatian & Croatian-English Dictionary
※ iTunes が起動します

ただ変化形で探せないのと、初心者向けのテキストに出て来る単語なのに
何故か載っていなかったりして結局オンライン辞書の EUdict のお世話にもなってます。

Webといえば、日本語で解説されている素晴らしいサイトもありました。
その名も「クロアチア語を教えて!Teach Me Croatian!」
こんなに充実した内容を無料で公開してくださっていることに感謝しつつ、
また憧れの念を抱きつつ勉強させてもらってます。

で、Macでクロアチア語の特殊フォントを入力するなら、
「文字パレット」で1つずつ選ぶ方法もありますが、
やはり「言語環境」→「Croatian」で入力モードを切り替えるのが断然楽。
「キーボードビューアを表示」で、文字の位置が確認できます。
※⌘キーとShiftキーが押された状態になっているのはスクリーンショットを撮ったからです。




しかしこれだけ環境が整っているにもかかわらず、
学習進行度が亀の歩み以下なのが悩みどころです。

20100613

Teach Yourself Croatian Complete Course

ニューエクスプレス、いいのはいいんですが、
いかんせん例文や練習問題が少ないような気がします。
にもかかわらずよくわからないまま内容はサクサク進んでいくので、
達成感があまり感じられません。

で、結局買ったのが Teach Yourself Croatian Complete Course
英語は得意ではありませんが、同シリーズの他のレビューを見ると
「平易な英語で書かれている」とあったので。
Amazon.jpと.ukと.comを何度も見比べて一番安く購入できる方法を探っていたのですが、
日本サイトで在庫が「残り1点」になっているのを見て思わず購入。
その数日後に商品ページを再び訪れると、購入時より約600円も安くなっておりました。
かなりショックです。

テキスト1冊(分厚い)とCD2枚が付いてます。
音韻説明を含む序章に加えて全部で18章あり、その他巻末に練習問題の答え、
変化形の簡単なまとめ、ク→英・英→クの単語集、文法用語の説明付き。
各章は、イギリス人夫婦のMark&Sandra、クロアチア人でMarkの取引先のRudolf、
その彼女のJasna の4人の会話をベースに進みます。
練習問題はニューエクスプレスよりも多く(もっと多くてもいいけど)、
さらに章末に、メインのダイアローグとは別の読解問題有り。
ちょっとしたクロアチア情報も各章にあります。
これでこの価格はかなりお得ではないでしょうか。
ただ、ダイアローグはクロアチア語のみ。英語の対訳があればうれしいのですが、
これも何かのメソッドに基づいてのことなのでしょうか。
ちなみにCDは単品で販売されているだけあって英語のナレーションも入っているので、
英語のできる人ならCDを聞くだけでも勉強になりそうです。
※CDは練習問題すべてには対応していません

文法用語等、たびたび辞書を引くことはあるけれど、今のところなんとか付いていけています。
ただ、与格の説明のところで“being stationary”と書いてあるのを見て
「文房具になるということ?」と思って辞書を引いたら、文房具の綴りは“stationery”でした。
いったい何年間違えて覚えていたんでしょう。
そんな知識のオマケも付いて来る、Teach Yourself。
紙質がペーパーバックによくあるザラザラのやつで、
気兼ねなくガンガン書き込みできるのもまた良し。
これをメインにしばらくやってみようと思います。

一応各章タイトルを載せておきますのでご参考までに。


01 u hotel        in the hotel
02 u kavani        in the café
03 u gradu        in town
04 želim kupiti...        I want to buy...
05 u restranu        in the restaurant
06 dođite k meni        come to my place
07 koliko imate godina?        how old are you?
08 kakav stan imate?        what kind of flat do you have?
09 sviđa mi se plivanje        I like swimming
10 na izletu        on an excursion
11 povratne        karte return tickets
12 imam telefonski broj        I have the telephone number
13 na plaži        on the beach
14 ako pada kiša...        if it rains
15 kako se osjećate?        how do you feel
16 poslovni ugovor        business contract
17 u Osijeku        in Osijek
18 tri pisma        three letters

Teach Yourself Croatian Complete Course Package (Book + 2CDs) (TY: Complete Courses)Teach Yourself Croatian Complete Course Package (Book + 2CDs) (TY: Complete Courses)
David Norris Vladislava Ribnikar

McGraw-Hill 2003-09-15
売り上げランキング : 58615

Amazonで詳しく見る
by G-Tools

20100612

ニューエクスプレス セルビア語・クロアチア語

さて、いざクロアチア語を勉強しようと教材をAmazonで探してみても、
これぐらいしか見つからず。2,700円+税… なんだか高いです…。
しかし発行部数もあまり多くなさそうなので仕方ないわと購入。
届いて初めて気付いたのですが、表紙を旧版と比べてみると
「クロアチア語」の文字が小さいではありませんか。

他の方の(旧版への)レビュー通り、完全にセルビア語がメインのようです(最初の章に「本書はセルビア語が中心ですが、クロアチア語にも配慮しています」とある)。
ほとんど文法も同じで語彙が少し違うくらいだから大丈夫…なのでしょうか。
巻末単語リストの中で、“クロアチア語”として明記されているのは

glazba 音楽
kava コーヒー
kazalište 劇場
kruh パン
nogomet サッカー
ocat 酢(使う機会はそう無さそうな…)
papar 胡椒
povijest 歴史
sveučilište 大学
vlak 汽車
tjedan 週(文中には出てくるけど単語リストには掲載無し)
それと、1月、2月…の12カ月分。

じゃあ他の語はすべてセルビア語・クロアチア語共通なのかな、と思っていたら、
やはり微妙に綴りが違ったりするらしいです。(セ)はこの本に載っている単語です。

(セ) kafić → (ク) kavana カフェ
(セ) lep → (ク) lijep きれいな
※他にも rekarijeka(川)、sredasrijeda(水曜日)など
(セ) aerodrom → (ク) zračna luka 空港

などなど。まだクロアチア語をよく知らないのでこれぐらいしかわかりません。
「e」が「ije」になるのかと予測はできるけど、それがすべての単語に当てはまるのかは初心者にはわからないし(当てはまるんですか?)、クロアチアでもaerodromは普通に使われるらしいし、じゃあそんな感じでどっち使ってもいいの? と思ったらクロアチアでセルビア語を使うと気分を害する人もいるとか読んだし、両国の歴史からしてその辺りは配慮しておきたいところだけれどそんなに根を詰めてやる訳じゃないならこれでも充分すぎる内容なのかもしれないし、そんな中、私の複雑な心境をよそに本書小コラムでは「セルビアでは…」「セルビアの…」とセルビアミニ情報ばかりでそもそもいったい私はなんでこの言葉を勉強しているんだっけといろんな意味で訳がわからなくなり放り出しそうになりましたが、

なんとか気を取り直して。
1課はダイアローグ+慣用表現+新出単語で2P、文法説明2Pの計4P。
全部で20課あります。
主人公は夫と娘を日本に残してベオグラードにやって来たアヤコさんです。
なんだか設定が渋いですね。
文法説明は表を多用して、シンプルなのでわかりやすい…
はずなのですが、シンプルすぎていろんな?が頭の中を渦巻きっぱなしです。

で、教材探しの旅はまだ続くのです。
ここまでが2週間前までの話。長くてすみません。


ニューエクスプレス セルビア語・クロアチア語ニューエクスプレス セルビア語・クロアチア語
中島 由美 野町 素己

白水社 2010-04
売り上げランキング : 245489

Amazonで詳しく見る
by G-Tools

20100610

クロアチア語のしくみ

そもそものきっかけは、先日出先で時間つぶしに購入した「クロアチア語のしくみ」。
旅行は既に決まっていたし、どんな言葉か知ってみるのもいいかなと。
このシリーズ、おもしろくて何冊か持っています。

しかし「クロアチア語のしくみ」は何やら趣が違います。
旅行会社 Bijela Voda社(クロアチア語で“白い水”社)と共に巡るクロアチアツアー。
語り部は添乗員、時々登場する同社ザグレブ支局のニコラ君、質問するのはツアー客。
各地でクロアチア語の基本についての説明がなされます。
テンションが高いのかおかしいのかおもしろいのかすべっているのか
私にはよくわかりませんが、この文体は同じく白水社から出ている
フラ語」シリーズを彷彿とさせます。

合う合わないはさておき、“文法用語や表に頼らない「読める」入門書”と銘打つ
「言葉のしくみ」シリーズだけあって、なんとか読了。
クロアチア語の複雑な語形変化の概略がなんとなーくわかった気がするようなしないような。
記憶力と理解力に欠ける私は読み進めるうちにどんどん混乱してきて、
「この変化形は前に出てきた〜と一緒」と言われても、“どこに出て来た?”と思う始末。
あくまでも読み物という位置付けなのでしょうが、
掲載単語の一覧(登場ページも)や文法事項の索引があれば
後から「あれどこに書いてたっけな」と思った時に探し易いのに。
あと、付属のシングルCD。せっかく付いてるのに一度も聞いたことがありません。
普通サイズのCDだったらうれしいんですが。

で、わかったようなわからないような感じでモヤモヤしたので
それならちょっと勉強してみようかと思った次第です。


まったく話は変わって「フラ語」本。
私はすぐに挫折したので人に譲ったのですが、
その人は The World of GOLDEN EGGS のミシェル先生を見て
フランス語を始めるに至ったそうです。
人間、どこに語学学習のきっかけが転がっているかわからないものです。



クロアチア語のしくみクロアチア語のしくみ
三谷 惠子

白水社 2009-06
売り上げランキング : 45838

Amazonで詳しく見る
by G-Tools

20100609

はじめてのクロアチア語

今年クロアチアに旅行することになったのと仕事がいつになく暇だったこともあり、
クロアチア語の勉強を始めてみました。
英語もままならないのに。
ちなみにこれまでの各国旅行時には
「こんにちは」
「すみません」
「ありがとう」
「さようなら」
「ビールをお願いします」
「トイレはどこですか」
だけそれぞれ事前に調べて行きました。

スラヴ語がどんな言葉なのか以前から興味はあったのですが、
まさかロシア語ではなくクロアチア語が入口になるとは。
とりあえず3ヵ月。会話だなんて大それたことは言いませんよ。
街角の広告や看板などが少しでも読めれば楽しいだろうなと思っております。
あと、未知の言語の学習を始めてから、
3ヵ月でどの程度まで到達できるのか試してみたいという気持ちもあります。

旅行後も続けるかは、未定です。